周作人提示您:看后求收藏(bl小说网www.tattoonm.com),接着再看更方便。

提到《一千一夜》,有谁不感到喜欢和叹异的呢?我没有能够买理查伯顿(richard burton)的英译全本,但小时候读过伦敦纽恩士(newnes)公司发行三先令半的插画本《天方夜谈》以及会稽金石先生的四册汉译本,至今还约略记得,亚利巴巴与四十个强盗,水手辛八,以及交递传述的那种故事形式。“当时这一本书不但在我是一种惊异,便是丢掉了字典在船上供职的老同学见了也以为得未曾有,借去传观,后来不知落在什么人手里,没有法追寻,想来即使不失落也当看破了。”这是我那册英译本的末路,但也就是它的光荣。《一千一夜》在十八世纪初才进欧洲去,在文学上发生了不少影响,到中国来还没有三十年,我却相信它与中国文艺也有很大的关系。这当然不是说直接的影响,中国文化里本来有回教的分子,即如向来不绝如缕的浴堂的美风即其一例,所以这些故事在中国有一种声气相同的地方,比较研究上也很有用处。

印度的故事与中国之影响自然要更深了,只可惜还少有人注意。佛经的文章与思想在六朝以后的文学上留下很明了的痕迹,许多譬喻和本生本行的事迹原是民间故事,经佛教徒的采用而得以传译成华言,为中国小说之一来源,而最重要者似为《起世因本经》等所说的死后生活的思想。中国古代民间的宗教思想当然也应注重死后的生活,但不知怎地文献上留得很少,秦汉以来的方士仿佛是为应制起见,把平民的阴间思想删除,专讲贵族的长生思想,这至少总已不是民族信仰的全体了。后出的《玉历钞传》虽然时代大约颇近,却似乎可以算作这样信仰的一本大纲。这里边阴司的组织是沿用道教的帝制,但其地狱刑罚等等则以小乘佛经所说为本,所以即说中国民间思想是佛教的亦不为过。假如说大乘才是真佛教,那么小乘的就说是婆罗门的改组派也罢,不过因此使我们更感到中国与印度的关系的密切,觉得婆罗门的印度文化的研究在中国也是很切要的了。许地山先生在所译《孟加拉民间故事》的序文中,说明他译述的第一个动机是“因为我对民俗学底研究很有兴趣,每觉得中国有许多故事是从印度展转流入底,多译些印度的故事,对于研究中国民俗学必定很有帮助”,这实在是说的很对,我希望许先生能够继续地做这种有益的工作。

说到蒙古,我恐怕有些人会要大发其思古之幽情,因为它在元朝不但吞并了中国,还能侵略到欧洲去,所以是一件荣誉罢。在学艺的立场上看来,这些过去的恩怨我想可以不管,但总之是几百年来拉拉扯扯地在一起

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
原来是儿媳

原来是儿媳

啊啤啤
[绿帽淫妻] 从城市开往郊区的私人巴士上,一对如花似玉的姐妹好不容易在拥挤的人群中找到了站稳脚跟的地方,此时已是夜里八点多了,温柔的夜风给这城市的夏季带来一份舒爽!但更爽的是——“姐,好——热啊——太挤了!”年已十九,出落有型的妹妹扎著马尾辫,一身学生装备,小巧精致的瓜子脸还有几分稚嫩,今天周六的辅导班一结束就跟着姐姐出去购物,什么都没买的她只是跟着姐姐和姐夫凑热闹,谁知姐夫半路有事先走了,留下可
玄幻 连载 2万字
空间之极品护卫

空间之极品护卫

公子无双
关于空间之极品护卫:不过就是应师父的要求,来王府做护卫,暗地寻找生死不明的大师兄。未料,七海从成为王府护卫那天开始,就卷入了一场皇族阴谋。谁都想杀了他,谁都又杀不了他?!
玄幻 连载 117万字
老派浪漫【1V1甜肉】

老派浪漫【1V1甜肉】

脆脆的荷包蛋
{老派浪漫不是纯然的復古}{而是愿意为之等待的一点坚持}----李巧书x杜佑”织女小姐”x”阿牛”----无巧不成书&我很怪,但你说这叫可爱妳喜欢的正好我也有兴趣&人为偶遇我在行----放空简单小故事,热度偏慢,都市童话找到一个懂你的人,於是生活浪漫了大概是这种感觉----追-更:)
玄幻 连载 4万字
往后余生尽是余笙这两句

往后余生尽是余笙这两句

竹蜻蜓Y的小说
” /≈lt; ≈gt;ta property=”og:type” ntent=”novel”/≈lt; ≈gt;ta property=”og:title” ntent=”往后余生尽是余笙这两句”/≈lt; ≈gt;ta property=”og:ia” ntent=”/files/article/ia196/1
玄幻 连载 9万字