周作人提示您:看后求收藏(bl小说网www.tattoonm.com),接着再看更方便。

承小峰寄给我几本新出版的书,其中有一本鲍文蔚君所译法国比埃尔路易的《美的性生活》,原名“亚芙罗蒂忒”(aphroosher的印本,觉得还不差,但是总还不能忘记路易的那本小说,不料过了几天丸善失火,就此一起烧掉了。现在居然能够看见中国译本,实在可以说是很愉快的事。

先看序文。在第十四页上译者说,第四部第一章中的古希腊诗,曾经问过好些学者,都说不大了解,觉得有点奇怪,翻出来看时,其中有“白臂膊的安得洛玛该”与“杀人者赫克多耳”等字,疑心是荷马的诗,到《伊里亚特》里去找,果然在第二十四章中找着。其大意如下:

“他们(挽歌郎)唱哀歌,女人们跟着悼叹。在女人中间白臂膊的安得洛玛该开始号哭,两只手抱着杀人者赫克多耳的头,说道:丈夫,你年青死去了,剩下我在房中做寡妇;孩儿还是稚弱,不幸的你和我所生的儿子。”

但是我又想到东亚病夫先生父子也有此书的译本,随即托人到景山书社去买了来,这叫做“肉与死”,是真美善书店出版的。第四部原诗之下附有后注,文曰:

“这是荷马《伊利亚特》中的一节,译意是——

妇人们啜泣,他们也多悲号。这些妇人中白臂膊的恩特罗麦克领着哀号,在她手中提着个杀人者海格多的首级:丈夫,你离去人生,享着青年去了,只留下我这寡妇在你家中,孩子们还多幼稚,我和你倒运的双亲的子息。”(二八六页)

关于这里“杀人者”(androphonos)我觉得有注解的必要,这是一种尊称,并无什么恶意,应解作“杀人如草不闻声”的杀人,这一个字我实在觉得没有好的译法。曾先生译文中“提着……首级”云云似乎有点不大妥当,因为原文“手”是复数,乃是抱或捧而非提。赫克多耳被亚吉勒思用矛刺在喉间而死,并没有被斩下首级来,虽然诗中有两次说起老父去赎回赫克多耳的头,这只是一种普通说法,其实他的尸首还是整个的。亚吉勒思为要报他杀友之仇,从足跟到髁骨穿通两面的脚筋,穿上牛皮条,把他拴在车子后边,让头拖在地上,一直拖到船边,可以为证。就是这样做法希腊诗人也就很不以为然,上面说过他“想出处置高贵的赫克多耳的恶劣的方法”,后边又说亚吉勒思在愤怒中这样可耻地处置高贵的赫克多耳,又述说亚坡罗垂怜赫克多耳,用金盾给他包盖,在亚吉勒思拖着他走的时候使他皮肤不致受伤。赫克多耳原是希腊联军的敌人,但希腊诗人却这样地怜惜他,有时候还

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
【综武侠】美人如花隔云端

【综武侠】美人如花隔云端

雷神妮妮
患有九阴绝脉,活不过二十岁的裴青霜十二岁时满门被灭,为了复仇,裴青霜接受了一个奇怪的自称是系统的召唤,走上了采阳补阴,穿越各个武侠世界,积攒积分,追查仇家的荆棘之路……? “夫美人者,以花为貌,以鸟为声,以月为神,以柳为态,以玉为骨,以冰雪为肤,以秋水为姿,以诗词为心。”??裴青霜就是这样一个冰肌玉骨,姿态天成的美人,然而红颜总薄命。为了生存,为了复仇,她不得不在一个又一个男人的胯下挣扎求生……追
玄幻 连载 12万字
长风雷鸣

长风雷鸣

襄南晋
长风五国众番存,妖魔鬼怪人间神。 飞雾烟起满暮色,风吹沙砾显花神。 合欢绽放幽冥谷,无边海浪动乾坤。 天荒缘起又缘灭,大爱真情长风存。 叶旭穿越了,直接穿到了棺材里,在空气耗尽之前爬了出来,结果又遇到一个来索命的,没想到自己淘来的宝贝大发神威,带着自己开启不一样的人生。
玄幻 连载 163万字
裙下之臣NPH

裙下之臣NPH

傅婵
玄幻 连载 4万字
所长王则寒

所长王则寒

寒情亡已
关于所长王则寒:一个普通人为何被追杀?两个帮派谁去谁留?第一人称角度为何转为像他人的故事?一切会慢慢浮现,当然关于破案什么的才是真正的精彩之处。
玄幻 连载 17万字
胖也是一种帅

胖也是一种帅

月半仔
玄幻 连载 91万字
穿越异世界的女冒险者们

穿越异世界的女冒险者们

woshigehaoren
「——觉醒吧。」恍惚间仿佛听到了声音,荻原樱迷迷糊糊地睁开眼,却发觉一片漆黑什么都看不见。「咦,这里是哪里?」她发觉自己躺在凹凸不平的石板上,仔细想了一下也不清楚之前发生了什么,记忆仿佛全部消失了,只知道自己的名字叫荻原樱。「什么情况?」周围陆陆续续传来人声,听起来足有十几个,都是女性,大家似乎都莫名其妙的样子,混乱持续了一段时间后有人找到了出口,于是众人就都随她来到了外面。一轮鲜红的血月当空而挂
玄幻 连载 1万字